domingo, 23 de septiembre de 2012

TÓMBALA

 
 
 
                        Tómbala (no gandula)
 

Estic cansat de sentir IB3 i ses seves bajanades respecte a paraules que utilitzen que no són des referent mallorquí o balear. Una d'elles, entre moltes que en diuen, és sa paraula gandula, per designar aquest tipus de cadira.
Gandula és una forma moderna presa des català estàndar i que la mos volem imposar tant si volem com no. Aquesta paraula mai s'ha usat en bon mallorquí i en català ho fa modernament.
Es mallorquins i balears tenim una expressió pròpia que és "fer tómbala". Significa tombar-se per a dormir o reposar. Això fa pensar que per a designar aquest tipus de cadira, és més adeqüat i convenient utilitzar i dir una tómbala, que al cap i a la fi és paraula mallorquina/balear relacionada amb aquest ús. I no la paraula gandula, que és sa forma catalana que mos volem imposar aquests ineptes i incults en aquesta temàtica. (Veure el llibre "Mallorcària", pàg 100 de Tomàs Garau)